msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-28 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-31 19:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "Su GL kontekstu susietas GDK vaizduoklis"
-#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1352
+#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
msgid "Window"
msgstr "Langas"
msgstr "Šio prieigos taško reprezentuojamas ląstelės piešėjas"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
msgstr "Jei TEIGIAMA, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1160
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
msgid "Sensitive"
msgstr "Jautrus"
msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1153
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
msgid "Visible"
msgstr "Matoma"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Šešėlio, gaubiančio rodyklę, išvaizda"
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:998
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002
#: gtk/gtkmenuitem.c:896
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Rodyklės Mastelis"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Skydelio orientacija"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1290
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Has tooltip"
msgstr "Turi paaiškinimą"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Ar ši dėklo piktograma turi paaiškinimą"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Paaiškinimo tekstas"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Objekto paaiškinimo turinys"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1338
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Paaiškinimo tekstas"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1999 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext stiliui gauti"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Eilučių skaičius lentelėje"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Stulpelių skaičius lentelėje"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
msgid "Row spacing"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių eilučių"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
msgid "Column spacing"
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių stulpelių"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
msgid "Homogeneous"
msgstr "Vienalytis"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "Jei TEIGIAMA, visi lentelės laukeliai turi vienodą aukštį ar plotį"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
msgid "Left attachment"
msgstr "Kairysis priedas"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:958
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę vaikinio objekto pusę"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
msgid "Right attachment"
msgstr "Dešinysis priedas"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę vaikinio objekto pusę"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
msgid "Top attachment"
msgstr "Viršutinis priedas"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto viršų"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Apatinis priedas"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:982
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto apačią"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontalūs nustatymai"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Nustatymai lemiantys horizontalią vaikinio objekto elgseną"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertikalūs nustatymai"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Nustatymai lemiantys vertikalią vaikinio objekto elgseną"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontalus apvalkalas"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
"Papildomas tarpas tarp vaikinio objekto ir jo kaimynų kairėje bei dešinėje, "
"pikseliais"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertikalus apvalkalas"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams"
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1985
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983
msgid "Pack type"
msgstr "Paketo tipas"
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1986
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
"GtkPackType požymis rodantis ar vaikinis elementas supakuotas su nuoroda į "
"tėvinio elemento pradžią, ar pabaigą"
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1992
-#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1687
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
+#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1720
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1993
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991
#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Vaikinio elemento indeksas tėviniame elemente"
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TEIGIAMA, jei langas turi rodyti meniu juostą lango viršuje"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus Lygiavimas"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Vaikinio objekto X lygiavimas"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1397
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikalus Lygiavimas"
"Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas nepaisomas esant vienalyčiam dydžio keitimui"
#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2020 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Tarpai"
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2021
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Tarpas tarp vaikinių objektų"
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Gali būti naudojamas pridėti naują vaikinį objektą į konteinerį"
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "Style Classes"
msgstr "Stilių klasės"
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "List of classes"
msgstr "Klasių sąrašas"
-#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: gtk/gtkcssnode.c:632
+#: gtk/gtkcssnode.c:629
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalus ID"
-#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910
+#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Būsena"
-#: gtk/gtkcssnode.c:642
+#: gtk/gtkcssnode.c:639
msgid "State flags"
msgstr "Būsenos požymiai"
-#: gtk/gtkcssnode.c:648
+#: gtk/gtkcssnode.c:645
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "Ar kitos viršūnės gali matyti šią"
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "Widget type"
msgstr "Elemento tipas"
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "GType of the widget"
msgstr "Elemento GType"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Užrašas ant atsisakymo mygtuko"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8455
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
msgid "Search mode"
msgstr "Paieškos veiksena"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8462
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2006 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Antraeilis pavadinimas"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Vaiko apimamų eilučių skaičius lentelėje"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2000
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
msgid "The title to display"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2007
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2005
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Rodomas antraeilis pavadinimas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2013
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
msgid "Custom Title"
msgstr "Pasirinktinis pavadinimas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2014
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Pasirinktinis rodomas pavadinimo elementas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2038
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2036
msgid "Show decorations"
msgstr "Rodyti dekoracijas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2039
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Ar rodyti lango dekoracijas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2057 gtk/gtksettings.c:1610
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Dekoracijų išdėstymas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2058 gtk/gtksettings.c:1611
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Lango dekoracijų išdėstymas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2071
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2069
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Dekoracijų išdėstymas nustatytas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2072
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2070
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Ar savybė decoration-layout buvo nustatyta"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2086
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2084
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Turi antraeilį pavadinimą"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2087
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2085
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Ar rezervuoti vietą antraeiliam pavadinimui"
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Tarpas tarp meniu šešėlių ir meniu elementų"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:499
+#: gtk/gtkmenubutton.c:486
msgid "Popup"
msgstr "Iššokantis langas"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:500
+#: gtk/gtkmenubutton.c:487
msgid "The dropdown menu."
msgstr "Išskleidžiamas meniu."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:518
+#: gtk/gtkmenubutton.c:505
msgid "Menu model"
msgstr "Meniu modelis"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:519
+#: gtk/gtkmenubutton.c:506
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "Modelis, iš kurio kuriamas iššokantis elementas."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:532
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
msgid "Align with"
msgstr "Lygiuoti su"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:533
+#: gtk/gtkmenubutton.c:520
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "Tėvinis elementas, su kuriuo turi lygiuosi meniu."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:547 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
#: gtk/gtkstylecontext.c:242
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:548
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:563
+#: gtk/gtkmenubutton.c:550
msgid "Use a popover"
msgstr "Naudoti iššokanti elementą"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+#: gtk/gtkmenubutton.c:551
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Vietoj meniu naudoti iššokantį elementą"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:577
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
msgid "Popover"
msgstr "Iššokantis elementas"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:578
+#: gtk/gtkmenubutton.c:565
msgid "The popover"
msgstr "Iššokantis elementas"
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr "Padėties patarimai kai meniu gali netilpti ekrane"
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:806
msgid "Rect anchor dx"
msgstr "Stačiakampis prikabinimas dx"
-#: gtk/gtkmenu.c:806
-#| msgid "Horizontal Offset"
+#: gtk/gtkmenu.c:807
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr "Stačiakampis prikabinimas horizontaliam poslinkiui"
-#: gtk/gtkmenu.c:831
+#: gtk/gtkmenu.c:833
msgid "Rect anchor dy"
msgstr "Stačiakampis prikabinimas dy"
-#: gtk/gtkmenu.c:832
-#| msgid "Vertical Offset"
+#: gtk/gtkmenu.c:834
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr "Stačiakampis prikabinimas vertikaliam poslinkiui"
-#: gtk/gtkmenu.c:857
-#| msgid "Type hint"
+#: gtk/gtkmenu.c:860
msgid "Menu type hint"
msgstr "Meniu tipo užuomina"
-#: gtk/gtkmenu.c:858
+#: gtk/gtkmenu.c:861
msgid "Menu window type hint"
msgstr "Meniu lango tipo užuomina"
-#: gtk/gtkmenu.c:878
+#: gtk/gtkmenu.c:882
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontalus apvalkalas"
-#: gtk/gtkmenu.c:879
+#: gtk/gtkmenu.c:883
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Tarpas pridedamas meniu kairėje ir dešinėje"
-#: gtk/gtkmenu.c:897
+#: gtk/gtkmenu.c:901
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalus apvalkalas"
-#: gtk/gtkmenu.c:898
+#: gtk/gtkmenu.c:902
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje"
-#: gtk/gtkmenu.c:907
+#: gtk/gtkmenu.c:911
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikalus poslinkis"
-#: gtk/gtkmenu.c:908
+#: gtk/gtkmenu.c:912
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
"Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
"kiekį vertikaliai"
-#: gtk/gtkmenu.c:916
+#: gtk/gtkmenu.c:920
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontalus poslinkis"
-#: gtk/gtkmenu.c:917
+#: gtk/gtkmenu.c:921
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
"Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
"kiekį horizontaliai"
-#: gtk/gtkmenu.c:932
+#: gtk/gtkmenu.c:936
msgid "Double Arrows"
msgstr "Dvigubos rodyklės"
-#: gtk/gtkmenu.c:933
+#: gtk/gtkmenu.c:937
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Slenkant, visada rodyti abi rodykles."
-#: gtk/gtkmenu.c:948
+#: gtk/gtkmenu.c:952
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Rodyklės padėtis"
-#: gtk/gtkmenu.c:949
+#: gtk/gtkmenu.c:953
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Nurodo, kur bus patalpinti slinkties mygtukai"
-#: gtk/gtkmenu.c:957
+#: gtk/gtkmenu.c:961
msgid "Left Attach"
msgstr "Kairysis priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:965
+#: gtk/gtkmenu.c:969
msgid "Right Attach"
msgstr "Dešinysis priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:966
+#: gtk/gtkmenu.c:970
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę vaikinio objekto pusę"
-#: gtk/gtkmenu.c:973
+#: gtk/gtkmenu.c:977
msgid "Top Attach"
msgstr "Viršutinis priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:974
+#: gtk/gtkmenu.c:978
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto viršų"
-#: gtk/gtkmenu.c:981
+#: gtk/gtkmenu.c:985
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Apatinis priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:999
+#: gtk/gtkmenu.c:1003
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Sutartinė konstanta slinkties mygtukų dydžio sumažinimui"
msgstr "Pranešimų vieta"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-#| msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkBox, kuriame yra dialogo pagrindinis ir papildomas užrašai"
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "Failų parinkiklio dialogo pavadinimas"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1702 gtk/gtkwindow.c:783
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1735 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Modal"
msgstr "Modalinis"
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "Uždengiančio elemento indeksas tėve, -1 pagrindiniam vaikui"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+#| msgid "Action Group"
+msgid "Action group"
+msgstr "Veiksmų grupė"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+msgid "Action group to launch actions from"
+msgstr "Veiksmų grupė, iš kurios vykdomi veiksmai"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+#| msgid "Associated device"
+msgid "Pad device"
+msgstr "Liečiamasis įrenginys"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+msgid "Pad device to control"
+msgstr "Valdomas liečiamasis įrenginys"
+
#: gtk/gtkpaned.c:369
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Langas lizdo, į kurį integruotas kištukas"
-#: gtk/gtkpopover.c:1659
+#: gtk/gtkpopover.c:1692
msgid "Relative to"
msgstr "Santykinis su"
-#: gtk/gtkpopover.c:1660
+#: gtk/gtkpopover.c:1693
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Langas, į kurį rodo burbulo langas"
-#: gtk/gtkpopover.c:1673
+#: gtk/gtkpopover.c:1706
msgid "Pointing to"
msgstr "Rodo į"
-#: gtk/gtkpopover.c:1674
+#: gtk/gtkpopover.c:1707
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Stačiakampis, į kurį rodo burbulo langas"
-#: gtk/gtkpopover.c:1688
+#: gtk/gtkpopover.c:1721
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą"
-#: gtk/gtkpopover.c:1703
+#: gtk/gtkpopover.c:1736
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Ar iššokantis langas yra modalinis"
-#: gtk/gtkpopover.c:1716
+#: gtk/gtkpopover.c:1749
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Perėjimai įjungti"
-#: gtk/gtkpopover.c:1717
+#: gtk/gtkpopover.c:1750
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Ar rodymo ir slėpimo perėjimai įjungti"
-#: gtk/gtkpopover.c:1730
+#: gtk/gtkpopover.c:1763
msgid "Constraint"
msgstr "Ribojimas"
-#: gtk/gtkpopover.c:1731
+#: gtk/gtkpopover.c:1764
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Ribojimas iššokančio langelio padėčiai"
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame persukimo juostos gale"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontalus priderinimas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "GtkAdjustment horizontaliai padėčiai"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertikalus priderinimas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkAdjustment vertikaliai padėčiai"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontalios slinkties juostos taisyklės"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Kada rodoma horizontali slinkties juosta"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertikalios slinkties juostos taisyklės"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Kada rodoma vertikali slinkties juosta"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
msgid "Window Placement"
msgstr "Lango padėtis"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Kur turinys yra slinkties juostų atžvilgiu."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Langų išdėstymo nustatymas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
"Ar „window-placement“ turėtų būti naudojamas nustatyti turinio vietą "
"slinkties juostų atžvilgiu."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452
msgid "Shadow Type"
msgstr "Šešėlio tipas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Rėmelio apie turinį stilius"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Slinkties juostos rėmelyje"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Padėti slinkties juostas slenkamo lango rėmelyje"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Slinkties juostos tarpai"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Atstumas pikseliais tarp slinkties juostos ir slenkamo lango"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimalus turinio plotis"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Mažiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimalus turinio aukštis"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Mažiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetinis slinkimas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Kinetinio slinkimo veiksena."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Uždangos slinkimas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Uždangos slinkimo veiksena"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723
-#| msgid "Minimum Content Width"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Didžiausias turinio plotis"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724
-#| msgid ""
-#| "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Didžiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737
-#| msgid "Minimum Content Height"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Didžiausias turinio aukštis"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738
-#| msgid ""
-#| "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "Didžiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr "Perduoti natūralų plotį"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778
+#| msgid "Separator Height"
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "Perduoti natūralų aukštį"
+
#: gtk/gtksearchbar.c:405
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Įjungta paieškos veiksena"
msgstr ""
"Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND paskirties sąrašas"
-#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Parent widget"
msgstr "Pirminis objektas"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Ar naudoti simbolines piktogramas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1123
+#: gtk/gtkwidget.c:1107
msgid "Widget name"
msgstr "Objekto vardas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkwidget.c:1108
msgid "The name of the widget"
msgstr "Objekto pavadinimas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Šio objekto pirminis objektas. Turi būti konteinerio tipo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/gtkwidget.c:1121
msgid "Width request"
msgstr "Pločio užklausa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Height request"
msgstr "Aukščio užklausa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1146
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1, jei jis neturi būti blokuotas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1154
+#: gtk/gtkwidget.c:1138
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ar objektas yra matomas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1161
+#: gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1167
+#: gtk/gtkwidget.c:1151
msgid "Application paintable"
msgstr "Programa braižoma"
-#: gtk/gtkwidget.c:1168
+#: gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto"
-#: gtk/gtkwidget.c:1174
+#: gtk/gtkwidget.c:1158
msgid "Can focus"
msgstr "Gali būti aktyvinamas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1175
+#: gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo aktyvinimą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1181
+#: gtk/gtkwidget.c:1165
msgid "Has focus"
msgstr "Turi aktyvinimą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1182
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Ar objektas turi įvedimo aktyvinimą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1188
+#: gtk/gtkwidget.c:1172
msgid "Is focus"
msgstr "Yra aktyvinimas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1189
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ar objektas yra aktyvinamas objektas kai yra viršutiniame lygmenyje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1207
+#: gtk/gtkwidget.c:1191
msgid "Focus on click"
msgstr "Aktyvinti spragtelėjus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1208
+#: gtk/gtkwidget.c:1192
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ar elementas turėtų gauti fokusą, kai paspaudžiamas pele"
-#: gtk/gtkwidget.c:1214
+#: gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Can default"
msgstr "Gali būti įprasta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1215
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju"
-#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#: gtk/gtkwidget.c:1205
msgid "Has default"
msgstr "Nustatytas numatytas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1222
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1228
+#: gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "Receives default"
msgstr "Gauna numatytąjį"
-#: gtk/gtkwidget.c:1229
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą aktyvinimo metu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1219
msgid "Composite child"
msgstr "Susietas vaikinis objektas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1236
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1251
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: gtk/gtkwidget.c:1252
+#: gtk/gtkwidget.c:1236
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
"Objekto stilius, kuris saugo infomaciją apie tai kaip objektas turi atrodyti "
"(spalva ir pan)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1260
+#: gtk/gtkwidget.c:1244
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
-#: gtk/gtkwidget.c:1261
+#: gtk/gtkwidget.c:1245
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Įvykių kaukė, kuri lemia kokio tipo GdkEvents šis objektas apdoros"
-#: gtk/gtkwidget.c:1268
+#: gtk/gtkwidget.c:1252
msgid "No show all"
msgstr "Nerodyti visko"
-#: gtk/gtkwidget.c:1269
+#: gtk/gtkwidget.c:1253
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto"
-#: gtk/gtkwidget.c:1291
+#: gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1353
+#: gtk/gtkwidget.c:1337
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Objekto langas (jei jis realizuotas)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1368
+#: gtk/gtkwidget.c:1352
msgid "Double Buffered"
msgstr "Dvigubo buferio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1369
+#: gtk/gtkwidget.c:1353
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Ar elementas turi dvigubą buferį"
-#: gtk/gtkwidget.c:1383
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą horizontalų plotą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1398
+#: gtk/gtkwidget.c:1382
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą vertikalų plotą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1418
+#: gtk/gtkwidget.c:1402
msgid "Margin on Left"
msgstr "Kairė paraštė"
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1403
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Papildomo ploto pikseliai kairėje pusėje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1423
msgid "Margin on Right"
msgstr "Paraštė dešinėje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1424
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Tuščia erdvė pikseliais dešinėje pusėje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1459
+#: gtk/gtkwidget.c:1443
msgid "Margin on Start"
msgstr "Paraštė pradžioje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1460
+#: gtk/gtkwidget.c:1444
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Papildoma tuščia erdvė pradžioje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
msgid "Margin on End"
msgstr "Paraštė pabaigoje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Papildoma tuščia erdvė pabaigoje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:1482
msgid "Margin on Top"
msgstr "Viršutinė paraštė"
-#: gtk/gtkwidget.c:1499
+#: gtk/gtkwidget.c:1483
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Tuščia erdvė pikseliais viršuje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1517
+#: gtk/gtkwidget.c:1501
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Paraštė apačioje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1518
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Papildomo ploto pikseliai apačioje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
msgid "All Margins"
msgstr "Visos paraštės"
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Papildomo ploto pikseliai visose pusėse"
-#: gtk/gtkwidget.c:1548
+#: gtk/gtkwidget.c:1532
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontalus plėtimasis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1549
+#: gtk/gtkwidget.c:1533
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vietos horizontaliai"
-#: gtk/gtkwidget.c:1562
+#: gtk/gtkwidget.c:1546
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontalaus plėtimosi aibė"
-#: gtk/gtkwidget.c:1563
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Ar naudoti plėtimosi savybę"
-#: gtk/gtkwidget.c:1576
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikalus plėtimasis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1577
+#: gtk/gtkwidget.c:1561
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vertikalaus ploto"
-#: gtk/gtkwidget.c:1590
+#: gtk/gtkwidget.c:1574
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertikalaus plėtimosi aibė"
-#: gtk/gtkwidget.c:1591
+#: gtk/gtkwidget.c:1575
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Ar naudoti vertikalaus plėtimosi savybę"
-#: gtk/gtkwidget.c:1604
+#: gtk/gtkwidget.c:1588
msgid "Expand Both"
msgstr "Išplėsti abiejomis kryptimis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1605
+#: gtk/gtkwidget.c:1589
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Ar elementas pageidauja plėstis abiejomis kruptimis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#: gtk/gtkwidget.c:1605
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Elemento nepermatomumas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1622
+#: gtk/gtkwidget.c:1606
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Elemento nepermatomumas, nuo 0 iki 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1637
+#: gtk/gtkwidget.c:1621
msgid "Scale factor"
msgstr "Mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1638
+#: gtk/gtkwidget.c:1622
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Lango mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3454
+#: gtk/gtkwidget.c:3436
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vidinis aktyvinimas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3455
+#: gtk/gtkwidget.c:3437
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ar rodyti aktyvinimo indikatorių objektų viduje"
-#: gtk/gtkwidget.c:3468
+#: gtk/gtkwidget.c:3450
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Aktyvinimo eilutės plotis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3469
+#: gtk/gtkwidget.c:3451
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Aktyvinimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
-#: gtk/gtkwidget.c:3483
+#: gtk/gtkwidget.c:3465
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Aktyvinti eilutės požymius"
-#: gtk/gtkwidget.c:3484
+#: gtk/gtkwidget.c:3466
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
"Dėklo šablonas aktyviam indikatoriui piešti. Simbolių vertės yra "
"interpretuojamos kaip pikselių pločiai kintančiai ir už segmento linijai."
-#: gtk/gtkwidget.c:3497
+#: gtk/gtkwidget.c:3479
msgid "Focus padding"
msgstr "Aktyvinimo apvalkalas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3498
+#: gtk/gtkwidget.c:3480
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Atstumas tarp aktyvinimo indikatoriaus ir objekto „dėžutės“, pikseliais"
-#: gtk/gtkwidget.c:3512
+#: gtk/gtkwidget.c:3494
msgid "Cursor color"
msgstr "Žymeklio spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:3513
+#: gtk/gtkwidget.c:3495
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Spalva, kuria piešiamas įterpimo žymeklis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3526
+#: gtk/gtkwidget.c:3508
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Antrinė žymeklio spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:3527
+#: gtk/gtkwidget.c:3509
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
"Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
"redagavimo veiksenoje"
-#: gtk/gtkwidget.c:3533
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Žymeklio eilutės mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3534
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Piešiamo įterpimo žymeklio mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3540
+#: gtk/gtkwidget.c:3522
msgid "Window dragging"
msgstr "Lango tempimas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3541
+#: gtk/gtkwidget.c:3523
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr "Ar langai gali būti tempiami paspaudžiant tuščiose vietose"
-#: gtk/gtkwidget.c:3558
+#: gtk/gtkwidget.c:3540
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:3559
+#: gtk/gtkwidget.c:3541
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:3575
+#: gtk/gtkwidget.c:3557
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Aplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:3576
+#: gtk/gtkwidget.c:3558
msgid "Color of visited links"
msgstr "Aplankytų saitų spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:3594
+#: gtk/gtkwidget.c:3576
msgid "Wide Separators"
msgstr "Platūs skirtukai"
-#: gtk/gtkwidget.c:3595
+#: gtk/gtkwidget.c:3577
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
"Ar skirtukų plotis konfigūruojamas ir turėtų būti brėžiamas naudojant "
"dėžutę, vietoje linijos"
-#: gtk/gtkwidget.c:3612
+#: gtk/gtkwidget.c:3594
msgid "Separator Width"
msgstr "Skirtukų plotis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3613
+#: gtk/gtkwidget.c:3595
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Skirtukų plotis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA"
-#: gtk/gtkwidget.c:3630
+#: gtk/gtkwidget.c:3612
msgid "Separator Height"
msgstr "Skirtukų aukštis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3631
+#: gtk/gtkwidget.c:3613
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Skirtukų aukštis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA"
-#: gtk/gtkwidget.c:3645
+#: gtk/gtkwidget.c:3627
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3646
+#: gtk/gtkwidget.c:3628
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3660
+#: gtk/gtkwidget.c:3642
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3661
+#: gtk/gtkwidget.c:3643
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3667 gtk/gtkwidget.c:3668
+#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių plotis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3673 gtk/gtkwidget.c:3674
+#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių aukštis"